1. wuglife:

    Because of the way the camera captures this image (rolling shutter), you can see the vibration of the guitar strings very clearly.

    This isn’t exactly how the strings vibrate (this video makes the waves look narrow), but it still gives you a good idea of what mechanism causes the unique sound of each string. See how the shapes are slightly different for each string, but they also change depending on the note being played? Since each string is a different thickness and wrapped with a different gauge wire, the vibrations affect each one differently. All of these differences add up to different sounds, both in pitch and quality. The difference in quality (not pitch) is the timbre (“tam-ber” [ˈtæm.bɚ]).

    Timbre is what makes sounds recognizably different from each other. It’s why people’s voices sound different, and why trumpets sound different from flutes. It’s also why the sound “ah” ([ɑ]) sounds different from “ee” ([i]) and “oo” ([u]).

    And, despite the fact that they’re sometimes called vocal cords, the vibrating parts in your larynx don’t quite look like guitar strings. A better name is vocal folds, because they’re folds of flesh that vibrate against each other. For example, here’s a video of someone people’s vocal tracts

     
  2. How to Learn Vocabulary in 12 Steps (using science!)

    I’m not taking any language courses right now, but I’ve taken quite a few and I have a system for learning large amounts of vocabulary pretty quickly and effectively (i.e. so you’ll remember it later) that I thought might be useful to share since it’s exam season for at least some of the population. 

    image

    image

    Step 1: Get some paper, and divide each page into two columns (see pictures above of my old Latin notes). Group your words somehow that makes sense to you: by lexical category (nouns/verb/etc), by inflection type (e.g. verbs that take similar conjugation endings, nouns by gender), by textbook chapter (especially for chapter-specific vocab quizzes), or by related topics (e.g family members, things around the house). EDIT: you could also use flashcards here, although personally I’m not a fan. Make sure to do groupings though, they’ll be important later.

    Step 2: Write each word in the language you’re learning in column 1, with its translation(s) in column 2 (or if you’re learning more vocabulary in your native language, put definitions in column 2). You can also put extra information by the word, like its gender or conjugation type, irregular things about it, etc. Whatever you need/want to know about it. You could draw pictures in the translation column, but I find that this ends up taking more time and being less effective in the long run. Don’t worry, you’re going to move past translation by the end anyway.

    Step 3: Cover all the words in the translation column with your hand or another piece of paper. Starting at the top of the other column, read each word out loud and try to say its translation out loud. Guess if you can. You’ll probably know at least some of them from class and from making the lists.

    Read More

     
  3. image: Download

    jtotheizzoe:

Participle Accelerator
What If CERN Smashed Words Rather Than Protons?
The high-energy particle beams we find in places like the Large Hadron Collider drive protons and other bits of matter toward fantastic collisions, at speeds up to 0.999999991 the speed of light. The result is a fantastic scattering of debris, the products of which can contain rare, short-lived elementary particles like the recently identified Higgs boson.
What if, instead of smashing protons, we could smash words? That’s what Moritz Heller wondered. By driving two words together, their individual phonetics and letters are driven apart in pre-programmed patterns. The sum of those two words’ ingredients jetting away from each other draws patterns that remind me of the beautiful neutrino bubble chambers of old.
Vowels, plosives, frikatives … they’re all there. What a super-cool idea! Check out this video for more:

(↬ Co.Design)

This is a really cool metaphor, and the video is pretty gorgeous, and about half the linguists I talk to would have considered physics as an alternate career if linguistics didn’t exist. (True anecdata, I swear.) 
But. But. Why couldn’t this have been in the International Phonetic Alphabet, please? Initially I thought it was supposed to be English words, because the interface language is English, but the “vowels” list contains ä, ö, ü and the “frikatives [sic]” list includes ß (Eszett). And the “plosives” list includes c. Which seems to place it squarely in German. So, fine. But listing ß as a fricative is kind of weird because fricatives, stops, and so on are only really defined in terms of their phonetic values, and ß is not an IPA or other phonetic symbol, it’s a German orthographic representation of a long /s/ sound. And c in German orthography represents the sound /ts/, which is really an affricate, not a plosive (=stop). IPA /c/ is a stop, but it’s a palatal stop and German has palatal affricates (in German orthography ch before a front vowel, IPA /tç/, not present in this video at all), not palatal stops. And this also misses out on a bunch of German sounds as described in the relevant wikipedia article.
Dear Internet People: It’s great when you try to do linguistics. But it’s even better when you get it right. 

    jtotheizzoe:

    Participle Accelerator

    What If CERN Smashed Words Rather Than Protons?

    The high-energy particle beams we find in places like the Large Hadron Collider drive protons and other bits of matter toward fantastic collisions, at speeds up to 0.999999991 the speed of light. The result is a fantastic scattering of debris, the products of which can contain rare, short-lived elementary particles like the recently identified Higgs boson.

    What if, instead of smashing protons, we could smash words? That’s what Moritz Heller wondered. By driving two words together, their individual phonetics and letters are driven apart in pre-programmed patterns. The sum of those two words’ ingredients jetting away from each other draws patterns that remind me of the beautiful neutrino bubble chambers of old.

    Vowels, plosives, frikatives … they’re all there. What a super-cool idea! Check out this video for more:

    ( Co.Design)

    This is a really cool metaphor, and the video is pretty gorgeous, and about half the linguists I talk to would have considered physics as an alternate career if linguistics didn’t exist. (True anecdata, I swear.) 

    But. But. Why couldn’t this have been in the International Phonetic Alphabet, please? Initially I thought it was supposed to be English words, because the interface language is English, but the “vowels” list contains ä, ö, ü and the “frikatives [sic]” list includes ß (Eszett). And the “plosives” list includes c. Which seems to place it squarely in German. So, fine. But listing ß as a fricative is kind of weird because fricatives, stops, and so on are only really defined in terms of their phonetic values, and ß is not an IPA or other phonetic symbol, it’s a German orthographic representation of a long /s/ sound. And c in German orthography represents the sound /ts/, which is really an affricate, not a plosive (=stop). IPA /c/ is a stop, but it’s a palatal stop and German has palatal affricates (in German orthography ch before a front vowel, IPA /tç/, not present in this video at all), not palatal stops. And this also misses out on a bunch of German sounds as described in the relevant wikipedia article.

    Dear Internet People: It’s great when you try to do linguistics. But it’s even better when you get it right. 

     
  4. Some linguists I was having dinner with couldn’t agree on the difference between a pot and a pan, and some other common cookware terms. Contribute to science* by taking this survey! 

    http://www.surveygizmo.com/s3/975176/Pots-Pans

    *May not be actual science. May be fun anyway though. Food may have been harmed during the creation of this survey.

     
  5. If you don’t think this study is relevant to linguistics, you clearly haven’t been to my department lounge. Click through for full article with fancy graphs showing teaspoon half life! 

    Objectives: To determine the overall rate of loss of workplace teaspoons and whether attrition and displacement are correlated with the relative value of the teaspoons or type of tearoom. 

    Design: Longitudinal cohort study.

    Setting: Research institute employing about 140 people.

    Subjects: 70 discreetly numbered teaspoons placed in tearooms around the institute and observed weekly over five months.

    Main outcome measures: Incidence of teaspoon loss per 100 teaspoon years and teaspoon half life.

    Results: 56 (80%) of the 70 teaspoons disappeared during the study. The half life of the teaspoons was 81 days. The half life of teaspoons in communal tearooms (42 days) was significantly shorter than for those in rooms associated with particular research groups (77 days). The rate of loss was not influenced by the teaspoons’ value. The incidence of teaspoon loss over the period of observation was 360.62 per 100 teaspoon years. At this rate, an estimated 250 teaspoons would need to be purchased annually to maintain a practical institute-wide population of 70 teaspoons. 

    Conclusions: The loss of workplace teaspoons was rapid, showing that their availability, and hence office culture in general, is constantly threatened.