1. I went to a conference about dictionaries once, and it was highly interesting. The editors at the conference were very aware of crowdsourced dictionaries (Urban Dictionary and Wikipedia came up during pretty much every talk). The main tension in dictionary-making that I recall from the conference is between authority/reliability on the one hand and being fast/up-to-date on the other.

    On one extreme you have the full Oxford English Dictionary, which took from 1857-1928 to create the first full 10-volume edition (that’s 71 years). The second edition (20 volumes) was published in 1989, and they’ve been working on the third edition ever since. This takes a lot of time, and imagine all the words beginning with early letters of the alphabet that have been created since the nineties! But all this time and its 300 full-time professional editors allows the OED to provide lots of fact-checked information: all words in use in English since 1500 (and once a word gets added to the OED, it never leaves), the earliest citation for a word that they can find, its etymology and variant spellings, and notes on usage (e.g. archaic, slang, dialectal).

    So you won’t find “blog” in the full OED (although it would be present in the concise versions, which are revised more frequently), but you can find 60 000 words describing all 430 uses of “set”. 

    On the other extreme, you have Urban Dictionary, which anyone can edit at any time, although more highly-voted entries are hopefully more reliable. The first definition of “set” in UD is “Gang, specifically a subsidiary gang.” Which you probably won’t find in the OED. But there are also definitions in UD that are completely invented, very local to a particular subdialect or friend group, or include quite a bit of the editor’s opinion. For example, the first definition of “blog”:

    Short for weblog. 
    A meandering, blatantly uninteresting online diary that gives the author the illusion that people are interested in their stupid, pathetic life. Consists of such riveting entries as “homework sucks” and “I slept until noon today.” 

    So millions of people can edit Urban Dictionary whenever they encounter a new word (or Wiktionary/Wikipedia, although the latter two do require a lot more for sources), which means that it’s extremely up-to-date, but also subject to the whims of millions of people instead of professional editors. 

    The best dictionary would have all the new words and usages as soon as they were used by any significant portion of people, with accurate information about all their associated etymology and citations and other data. It’s hard to be both really trustworthy and really comprehensive, but it’s a question that the lexicographers that I met were taking very seriously in trying to figure out. At the moment, the best option is probably to use a different dictionary depending on what type of information you’re looking for. I’m glad to see that the courts are also thinking like this. 

     
  2. If only I spoke enough English to understand this video! Oder gar Deutsch! 

    More seriously, I’ve never quite seen the point of teaching someone how to say “I don’t speak language X” in fluent language X, because surely one’s look of complete and utter confusion would also convey the same message. 

     
  3. 1 year of All Things Linguistic

    It’s my 1-year blogiversary! (And that’s totally a word.) To celebrate, some of my favourite posts of the past year.

    Explaining linguistics: 

    Learning and teaching linguistics: 

    Learning a language:  

    General fun: 

    And finally, a picture of linguistics cupcakes, shamelessly cribbed from thewantsies, although they look so delicious that now I want to make my own. 

    image

    I feel obliged to bring to everyone’s attention that there is a terrible lack of pictures of linguistics baked goods on google image search. In fact, this was the only one that I could find. Anyone want to help fix this problem?

     
  4. The difference between phonetics (top picture) and phonology (bottom picture), (images from SpecGram). 

    Phonetics: the study of the physical properties of speech sounds, including their perception, transmission, and production. 

    Phonology: the study of the abstract properties of speech sounds, and their relationship with each other and with meaning. 

    In both illustrations, the knight is saying “take that you scoundrel”. 

    More phonetics and phonology resources.

     
  5. Morphological Typology (illustrations from SpecGram)

    Descriptions adapted from The Lingua File

    Analytic languages: also known as isolating languages because they’re composed of isolated, or free, morphemes. Free morphemes can be words on their own, such as cat or happy. Languages that are purely analytic in structure don’t use any prefixes or suffixes, ever. However, it’s rare to find a language that is purely analytic or synthetic since most languages have characteristics of both. Morphological typology is like a spectrum in which languages fit in somewhere from analytic to polysynthetic (a subtype of synthetic languages we’ll get to in a moment).
    Mandarin Chinese and Vietnamese are good examples of analytic languages. […] English, on the other hand, is one of the most analytic Indo-European languages, but is still usually classified as a synthetic language. […]
    Types of synthetic language (i.e. languages that have prefixes/suffixes): 
    Agglutinating Languages:With these languages, morphemes within words are usually clearly recognizable in a way that makes it easy to tell where the morpheme boundaries are. Their affixes usually only have a single meaning. Turkish,Korean, Hungarian, Japanese, and Finnish are all in this group.
    Fusional Languages: Similar to agglutinating languages, except that the morpheme boundaries are much more difficult to discern. Affixes are often fused with the stems, and can have multiple meanings. A prime example of a fusional language is Spanish, especially when it comes to verbs. In the wordhablo ”I speak”, the -o morpheme tells us that we’re dealing with a subject that is singular, first person, and in the present tense. It’s difficult to find a morpheme that means “speak”, however, since habl- is not a morpheme. Fusional languages can be tricky!
    Polysynthetic Languages: These languages are undoubtedly some of the most difficult to learn. They often have verbs that can express the entirety of a typical sentence in English, which they do by incorporating nouns into verbs forms. For example, the Sora language of India has one word that means “I will catch a tiger”. Many Native American languages are polysynthetic.
     
  6. superlinguo:

In Canada, the Nunavut Official Languages Act came into force this month. This means the Inuit language will be given equal status to English and French, as official languages.
You can read more about this excellent recognition of Indigenous language here, at Language Magazine: 
“All three official languages will enjoy equality of status and equal rights and privileges as to their use in territorial institutions — namely in the Legislative Assembly, the courts, and the departments of the government of Nunavut — and public agencies.”
In the previous piece of relevant legislation (now superceded), the Inuit language was considered secondary (alongside six other Aboriginal languages) to French and English.
Down here in Australia, I think it would be fantastic to see us move towards recognition of Aboriginal languages. A few months ago our friends over at Crikey.com’s Fully(Sic) blog talked about the current political climate of constitutional recognition of Australia’s first peoples and their languages. It’s interesting to note their take on Aboriginal languages being considered official (or “national”) languages - blog post here.

I mean, it’s great to see the Inuit language being recognized, but the language has been spoken in the area for thousands of years before Nunavut became a territory in 1999, as well as in the Northwest Territories and elsewhere in Northern Canada, so I can’t help but think this is a bit late. Not to mention all of the other Aboriginal languages that are spoken in Canada. Hopefully this is the first step of a broader trend.
The writing system in the stop sign above is Inuktitut syllabics, which is related to Canadian Aboriginal syllabics, used to write Cree, Oji-Cree, and Ojibwe. The basic principle is rotating a consonant symbol to reflect which vowel comes after it, as can be seen in the table below. 

    superlinguo:

    In Canada, the Nunavut Official Languages Act came into force this month. This means the Inuit language will be given equal status to English and French, as official languages.

    You can read more about this excellent recognition of Indigenous language here, at Language Magazine: 

    All three official languages will enjoy equality of status and equal rights and privileges as to their use in territorial institutions — namely in the Legislative Assembly, the courts, and the departments of the government of Nunavut — and public agencies.”

    In the previous piece of relevant legislation (now superceded), the Inuit language was considered secondary (alongside six other Aboriginal languages) to French and English.

    Down here in Australia, I think it would be fantastic to see us move towards recognition of Aboriginal languages. A few months ago our friends over at Crikey.com’s Fully(Sic) blog talked about the current political climate of constitutional recognition of Australia’s first peoples and their languages. It’s interesting to note their take on Aboriginal languages being considered official (or “national”) languages - blog post here.

    I mean, it’s great to see the Inuit language being recognized, but the language has been spoken in the area for thousands of years before Nunavut became a territory in 1999, as well as in the Northwest Territories and elsewhere in Northern Canada, so I can’t help but think this is a bit late. Not to mention all of the other Aboriginal languages that are spoken in Canada. Hopefully this is the first step of a broader trend.

    The writing system in the stop sign above is Inuktitut syllabics, which is related to Canadian Aboriginal syllabics, used to write Cree, Oji-Cree, and Ojibwe. The basic principle is rotating a consonant symbol to reflect which vowel comes after it, as can be seen in the table below. 

    Inuktitut Syllabics

     
  7. Anaphora Jokes

    An anaphora joke, from A Walk in the WoRds

    A wife asks her husband, “Could you please go shopping for me and buy one carton of milk, and if they have avocados, get 6.”

    A short time later the husband comes back with 6 cartons of milk.

    The wife asks him, “Why did you buy 6 cartons of milk?”

    He replies, “They had avocados.”

    What makes the above joke humorous is actually called zero anaphora or gapping. [more explanation]

    A wife asks her husband, “Could you please go shopping for me and buy one carton of milk, and if they have avocados, get 6 [gap].”

    The gap leaves open the possibility of referring back to either noun phrase, “avocados” or “one carton of milk”. However, it makes more sense to start the anaphora resolution process by looking at the nearest antecedent first.

    Ambiguities of anaphora and reference are fairly often the source of humour. An example from Literal Minded:

    Read More

     
  8. It’s interesting to see just how far language can be stretched without breaking; in this case, by only using one vowel per chapter (but 98% of the available vocabulary). The entire book Eunoia is available to read free at the link, and it’s well worth clicking around even though I doubt that most people read the whole thing. 

     
  9. image: Download

    wuglife:

markedbysunspots:

Grice’s conversational maxims.
aka, conversational rules that we all break.

The best way to think about Grice’s Maxims that I’ve ever encountered is that
They are NOT RULES.
They are baseline conventions
Flouting them is adding a layer of meaning, not “breaking a rule”
This means that you aren’t “doing something wrong” when you respond to “How are you doing today?” with “It’s raining.” It means you are actually giving an even more meaningful statement.
Let’s break this down a tad:
Read More

This is a great explanation. I like to think of Grice’s Maxims as rules for the hearer, more than rules for the speaker. So whenever you hear someone saying something, you assume that they are following the maxims and you interpret their speech as if they are. So if something looks like it violates a particular maxim, you assume that the speaker had some good reason to do so and try to figure out what additional meaning they were trying to add. 
For example, if you ask someone what’s for dinner, they might reply “food”, which violates the maxim of quantity (it’s not as informative as the answer you’re looking for). But because they didn’t give a more specific answer, you can interpret that to mean that they don’t know or they don’t want to tell you, so you’ve still gotten a relevant answer. Flouting a Gricean Maxim is the first step to inferring a layer of additional meaning, not a sign of bad speech! 

    wuglife:

    markedbysunspots:

    Grice’s conversational maxims.

    aka, conversational rules that we all break.

    The best way to think about Grice’s Maxims that I’ve ever encountered is that

    • They are NOT RULES.
    • They are baseline conventions
    • Flouting them is adding a layer of meaning, not “breaking a rule”

    This means that you aren’t “doing something wrong” when you respond to “How are you doing today?” with “It’s raining.” It means you are actually giving an even more meaningful statement.

    Let’s break this down a tad:

    Read More

    This is a great explanation. I like to think of Grice’s Maxims as rules for the hearer, more than rules for the speaker. So whenever you hear someone saying something, you assume that they are following the maxims and you interpret their speech as if they are. So if something looks like it violates a particular maxim, you assume that the speaker had some good reason to do so and try to figure out what additional meaning they were trying to add. 

    For example, if you ask someone what’s for dinner, they might reply “food”, which violates the maxim of quantity (it’s not as informative as the answer you’re looking for). But because they didn’t give a more specific answer, you can interpret that to mean that they don’t know or they don’t want to tell you, so you’ve still gotten a relevant answer. Flouting a Gricean Maxim is the first step to inferring a layer of additional meaning, not a sign of bad speech! 

     
  10. Interesting-looking lectures at the link, including: “Towards Language Acquisition by Cognitive Developmental Robotics” by Minoru Asada, “Outgroup: The Study of Chimpanzees to Know the Human Mind” by Tetsuro Matsuzawa, and “Out of the Brains of Babes: Domain-general Learning Mechanisms and Domain-specific Systems” by Jenny Saffran. 

    I haven’t watched them yet, but I’d wager they’re much more accurate than that language reconstruction article that’s been widely criticized