“In Russian, there are two different words for light blue and dark blue. Does this mean that Russian speakers think of these as ‘different’ colors, while having one word (blue) causes English speakers to think of them as the same? Maybe. Do you think of red and pink as different colors? If so, you may be under the influence of your language; after all, pink is really just light red.”—”Does Language Influence The Way I Think?” | Betty Birner via The Linguistic Society of America (x)
For more information on cross-linguistic colour terms, see the WALS (word atlas of language structures) chapter on colour terms in the world’s languages. Includes cool maps like this one of how many basic colour terms are found in languages.
