1. 1 year of All Things Linguistic

    It’s my 1-year blogiversary! (And that’s totally a word.) To celebrate, some of my favourite posts of the past year.

    Explaining linguistics: 

    Learning and teaching linguistics: 

    Learning a language:  

    General fun: 

    And finally, a picture of linguistics cupcakes, shamelessly cribbed from thewantsies, although they look so delicious that now I want to make my own. 

    image

    I feel obliged to bring to everyone’s attention that there is a terrible lack of pictures of linguistics baked goods on google image search. In fact, this was the only one that I could find. Anyone want to help fix this problem?

     
  2. The difference between phonetics (top picture) and phonology (bottom picture), (images from SpecGram). 

    Phonetics: the study of the physical properties of speech sounds, including their perception, transmission, and production. 

    Phonology: the study of the abstract properties of speech sounds, and their relationship with each other and with meaning. 

    In both illustrations, the knight is saying “take that you scoundrel”. 

    More phonetics and phonology resources.

     
  3. Morphological Typology (illustrations from SpecGram)

    Descriptions adapted from The Lingua File

    Analytic languages: also known as isolating languages because they’re composed of isolated, or free, morphemes. Free morphemes can be words on their own, such as cat or happy. Languages that are purely analytic in structure don’t use any prefixes or suffixes, ever. However, it’s rare to find a language that is purely analytic or synthetic since most languages have characteristics of both. Morphological typology is like a spectrum in which languages fit in somewhere from analytic to polysynthetic (a subtype of synthetic languages we’ll get to in a moment).
    Mandarin Chinese and Vietnamese are good examples of analytic languages. […] English, on the other hand, is one of the most analytic Indo-European languages, but is still usually classified as a synthetic language. […]
    Types of synthetic language (i.e. languages that have prefixes/suffixes): 
    Agglutinating Languages:With these languages, morphemes within words are usually clearly recognizable in a way that makes it easy to tell where the morpheme boundaries are. Their affixes usually only have a single meaning. Turkish,Korean, Hungarian, Japanese, and Finnish are all in this group.
    Fusional Languages: Similar to agglutinating languages, except that the morpheme boundaries are much more difficult to discern. Affixes are often fused with the stems, and can have multiple meanings. A prime example of a fusional language is Spanish, especially when it comes to verbs. In the wordhablo ”I speak”, the -o morpheme tells us that we’re dealing with a subject that is singular, first person, and in the present tense. It’s difficult to find a morpheme that means “speak”, however, since habl- is not a morpheme. Fusional languages can be tricky!
    Polysynthetic Languages: These languages are undoubtedly some of the most difficult to learn. They often have verbs that can express the entirety of a typical sentence in English, which they do by incorporating nouns into verbs forms. For example, the Sora language of India has one word that means “I will catch a tiger”. Many Native American languages are polysynthetic.
     
  4. superlinguo:

In Canada, the Nunavut Official Languages Act came into force this month. This means the Inuit language will be given equal status to English and French, as official languages.
You can read more about this excellent recognition of Indigenous language here, at Language Magazine: 
“All three official languages will enjoy equality of status and equal rights and privileges as to their use in territorial institutions — namely in the Legislative Assembly, the courts, and the departments of the government of Nunavut — and public agencies.”
In the previous piece of relevant legislation (now superceded), the Inuit language was considered secondary (alongside six other Aboriginal languages) to French and English.
Down here in Australia, I think it would be fantastic to see us move towards recognition of Aboriginal languages. A few months ago our friends over at Crikey.com’s Fully(Sic) blog talked about the current political climate of constitutional recognition of Australia’s first peoples and their languages. It’s interesting to note their take on Aboriginal languages being considered official (or “national”) languages - blog post here.

I mean, it’s great to see the Inuit language being recognized, but the language has been spoken in the area for thousands of years before Nunavut became a territory in 1999, as well as in the Northwest Territories and elsewhere in Northern Canada, so I can’t help but think this is a bit late. Not to mention all of the other Aboriginal languages that are spoken in Canada. Hopefully this is the first step of a broader trend.
The writing system in the stop sign above is Inuktitut syllabics, which is related to Canadian Aboriginal syllabics, used to write Cree, Oji-Cree, and Ojibwe. The basic principle is rotating a consonant symbol to reflect which vowel comes after it, as can be seen in the table below. 

    superlinguo:

    In Canada, the Nunavut Official Languages Act came into force this month. This means the Inuit language will be given equal status to English and French, as official languages.

    You can read more about this excellent recognition of Indigenous language here, at Language Magazine: 

    All three official languages will enjoy equality of status and equal rights and privileges as to their use in territorial institutions — namely in the Legislative Assembly, the courts, and the departments of the government of Nunavut — and public agencies.”

    In the previous piece of relevant legislation (now superceded), the Inuit language was considered secondary (alongside six other Aboriginal languages) to French and English.

    Down here in Australia, I think it would be fantastic to see us move towards recognition of Aboriginal languages. A few months ago our friends over at Crikey.com’s Fully(Sic) blog talked about the current political climate of constitutional recognition of Australia’s first peoples and their languages. It’s interesting to note their take on Aboriginal languages being considered official (or “national”) languages - blog post here.

    I mean, it’s great to see the Inuit language being recognized, but the language has been spoken in the area for thousands of years before Nunavut became a territory in 1999, as well as in the Northwest Territories and elsewhere in Northern Canada, so I can’t help but think this is a bit late. Not to mention all of the other Aboriginal languages that are spoken in Canada. Hopefully this is the first step of a broader trend.

    The writing system in the stop sign above is Inuktitut syllabics, which is related to Canadian Aboriginal syllabics, used to write Cree, Oji-Cree, and Ojibwe. The basic principle is rotating a consonant symbol to reflect which vowel comes after it, as can be seen in the table below. 

    Inuktitut Syllabics

     
  5. Anaphora Jokes

    An anaphora joke, from A Walk in the WoRds

    A wife asks her husband, “Could you please go shopping for me and buy one carton of milk, and if they have avocados, get 6.”

    A short time later the husband comes back with 6 cartons of milk.

    The wife asks him, “Why did you buy 6 cartons of milk?”

    He replies, “They had avocados.”

    What makes the above joke humorous is actually called zero anaphora or gapping. [more explanation]

    A wife asks her husband, “Could you please go shopping for me and buy one carton of milk, and if they have avocados, get 6 [gap].”

    The gap leaves open the possibility of referring back to either noun phrase, “avocados” or “one carton of milk”. However, it makes more sense to start the anaphora resolution process by looking at the nearest antecedent first.

    Ambiguities of anaphora and reference are fairly often the source of humour. An example from Literal Minded:

    Read More

     
  6. It’s interesting to see just how far language can be stretched without breaking; in this case, by only using one vowel per chapter (but 98% of the available vocabulary). The entire book Eunoia is available to read free at the link, and it’s well worth clicking around even though I doubt that most people read the whole thing. 

     
  7. image: Download

    wuglife:

markedbysunspots:

Grice’s conversational maxims.
aka, conversational rules that we all break.

The best way to think about Grice’s Maxims that I’ve ever encountered is that
They are NOT RULES.
They are baseline conventions
Flouting them is adding a layer of meaning, not “breaking a rule”
This means that you aren’t “doing something wrong” when you respond to “How are you doing today?” with “It’s raining.” It means you are actually giving an even more meaningful statement.
Let’s break this down a tad:
Read More

This is a great explanation. I like to think of Grice’s Maxims as rules for the hearer, more than rules for the speaker. So whenever you hear someone saying something, you assume that they are following the maxims and you interpret their speech as if they are. So if something looks like it violates a particular maxim, you assume that the speaker had some good reason to do so and try to figure out what additional meaning they were trying to add. 
For example, if you ask someone what’s for dinner, they might reply “food”, which violates the maxim of quantity (it’s not as informative as the answer you’re looking for). But because they didn’t give a more specific answer, you can interpret that to mean that they don’t know or they don’t want to tell you, so you’ve still gotten a relevant answer. Flouting a Gricean Maxim is the first step to inferring a layer of additional meaning, not a sign of bad speech! 

    wuglife:

    markedbysunspots:

    Grice’s conversational maxims.

    aka, conversational rules that we all break.

    The best way to think about Grice’s Maxims that I’ve ever encountered is that

    • They are NOT RULES.
    • They are baseline conventions
    • Flouting them is adding a layer of meaning, not “breaking a rule”

    This means that you aren’t “doing something wrong” when you respond to “How are you doing today?” with “It’s raining.” It means you are actually giving an even more meaningful statement.

    Let’s break this down a tad:

    Read More

    This is a great explanation. I like to think of Grice’s Maxims as rules for the hearer, more than rules for the speaker. So whenever you hear someone saying something, you assume that they are following the maxims and you interpret their speech as if they are. So if something looks like it violates a particular maxim, you assume that the speaker had some good reason to do so and try to figure out what additional meaning they were trying to add. 

    For example, if you ask someone what’s for dinner, they might reply “food”, which violates the maxim of quantity (it’s not as informative as the answer you’re looking for). But because they didn’t give a more specific answer, you can interpret that to mean that they don’t know or they don’t want to tell you, so you’ve still gotten a relevant answer. Flouting a Gricean Maxim is the first step to inferring a layer of additional meaning, not a sign of bad speech! 

     
  8. Interesting-looking lectures at the link, including: “Towards Language Acquisition by Cognitive Developmental Robotics” by Minoru Asada, “Outgroup: The Study of Chimpanzees to Know the Human Mind” by Tetsuro Matsuzawa, and “Out of the Brains of Babes: Domain-general Learning Mechanisms and Domain-specific Systems” by Jenny Saffran. 

    I haven’t watched them yet, but I’d wager they’re much more accurate than that language reconstruction article that’s been widely criticized

     
  9. An Open Letter To The Red Squiggles Under “Imput”

    Dear Red Squiggles,

    I understand why you correct me when I try to spell the opposite of “output” as “imput”.

    I understand but I object.

    Read More

     
  10. The Ontology Recapitulates Phylogeny Theory of Language Origin
Ontology Recapitulates Phylogeny (also known as Recapitulation Theory) is a theory of evolution that suggests that as an organism develops (ontology) it follows the same developmental steps as its whole species followed in evolution (phylogeny). For example, a cluster of cells becomes a fish-like organism becomes a mammal.
This theory is not generally accepted anymore for animal evolution, but some people still propose it for the origin of language. By this account, children’s gradual development of more and more complex expressions mirrors how human language as a whole grew gradually more complex, so studying child language acquisition might provide insight into how early humans began speaking.  
However, not everyone agrees that language complexity happened gradually, since modern examples of new languages formation are creoles, which are made fully complex by the first generation of child speakers. This being said, circumstances like brain development and linguistic input are definitely different between modern children in a creole situation versus the earliest humans, so this might also account for some differences. It’s still an open question. 
A really inaccurate way to use ontology recapitulates phylogeny in language development is to assume that every speaker of a language must know everything about the language’s history in order to speak it. Reasoning along this line is often used to argue that the etymology of a word is its only meaning (which can, incidentally be used to prove that black is white), or that inflectional processes from one language must be used when its words are borrowed into another (see cactus, cacti). 

    The Ontology Recapitulates Phylogeny Theory of Language Origin

    Ontology Recapitulates Phylogeny (also known as Recapitulation Theory) is a theory of evolution that suggests that as an organism develops (ontology) it follows the same developmental steps as its whole species followed in evolution (phylogeny). For example, a cluster of cells becomes a fish-like organism becomes a mammal.

    This theory is not generally accepted anymore for animal evolution, but some people still propose it for the origin of language. By this account, children’s gradual development of more and more complex expressions mirrors how human language as a whole grew gradually more complex, so studying child language acquisition might provide insight into how early humans began speaking.  

    However, not everyone agrees that language complexity happened gradually, since modern examples of new languages formation are creoles, which are made fully complex by the first generation of child speakers. This being said, circumstances like brain development and linguistic input are definitely different between modern children in a creole situation versus the earliest humans, so this might also account for some differences. It’s still an open question

    A really inaccurate way to use ontology recapitulates phylogeny in language development is to assume that every speaker of a language must know everything about the language’s history in order to speak it. Reasoning along this line is often used to argue that the etymology of a word is its only meaning (which can, incidentally be used to prove that black is white), or that inflectional processes from one language must be used when its words are borrowed into another (see cactus, cacti).